15.5.09

Texto de Noriko Takasu



A menudo voy a las islas del sur como Okinawa o Amami, atraído por el paisaje, para realizar mis bocetos. Me impresiona el fuerte colorido de las insólitas flores que alli encuentro, los árboles que crecen libremente bajo la luz del sol brillante y el cielo azul. Me quedo alli de pie, sintiendo en la cara la brisa del área subtropical y llego a olvidarme del tiempo. Mi trabajo consiste en expresar esa impresión. La técnica de teñir la seda es especialmente complicada por varias razones. No es como la pintura al óleo. No disponemos de tintes de color blanco. El blanco es el color original de la tela. Me gusta expresar ese sentimiento del color claro, aprovechar al máximo la belleza del blanco. Uso la técnica del aguafuerte y plantillas con la técnica de batik..
Seguiré viajando por las islas del sur para buscar maravillosos aimales y plantas.

Noriko Takasu



日本の南に位置する沖縄・・その周辺の島々にせられて、しばしばスケッチに出かけます。
青い・青い空の下、たる陽光を受けて、のびのびと成育している色彩豊かな珍しい木々・花々に感動します。
亜熱帯の空気・風の中で時間を忘れて立ちつくしてしまいます。その感動をどこ迄表現できるかが現在の私の仕事です。
染色の仕事はキャンバスに絵具で描くのではなく、大変に制約された中で布地を染めていかなければなりません。
染料には白はありません。白は布地の色です。
私は画面の中に白の美しさを最大限に生かして透明感のある色彩を出したいと思っております。ローケツ染のテクニックの中に、時にはエッチングやステンシルの技法を取り入れております。
しばらくは南の島へ、素敵な動植物との出会いを求めて旅を続けていくことでしょう。

高巣 典子(Noriko Takasu)